Culture
-
Bringing together more than 25 scholars from Europe, Turkey, and the United States, the conference will explore the contemporary Turkey through the conceptual lenses of space, narrative, and affect/emotion. The event will start with a public screening of “Clair Obscur” (Dir. Yesim Ustaoglu) on April 27 and conclude with a public screening of “The Last Schnitzel” (Dir. Ismet Kurtulus & Kaan Arici) on April 29.
 
Please take a moment to review the conference program, which includes speaker bios, paper titles, and abstracts. The conference sessions will be open only to faculty members, students, and researchers who register in advance at this link.  The venue information will be provided only to the confirmed RSVPs.
 
 
The Abbasi Program is delighted to organize this event in collaboration with Stanford’s Mediterranean Studies, The Europe Center, CDDRL Arab Reform & Democracy Program, Global Studies Division, and CDDRL.

Venue information will be provided to the confirmed RSVPs.

Conferences
Paragraphs

Friedrich Kittler’s farewell words of 15 July 2011, delivered at the original building of the Institute for Cultural History and Theory at the Humboldt University of Berlin, where he had taught during the final eighteen years of his academic career, are of course not among his most intellectually important texts. Rather, this address belongs to those documents whose specific status and relevance depends on a temporal relation to their author’s life dates. Kittler’s death on 11 October 2011 made the improvised Sophienstraße address his last public statement and thus gave it the aura of a legacy. What he said to his students and a few colleagues on that occasion is a random snapshot that, due to the posthumously dramatic perspective from which it conjures up his personality for us, has become a monument. As such, as a monument and as a legacy, I want to comment on those few sentences pronounced shortly before the end of his life by one of my dearest and most admired friends from my own German generation of scholars and intellectuals.

All Publications button
1
Publication Type
Journal Articles
Publication Date
Journal Publisher
Critical Inquiry
Authors
Hans Ulrich Gumbrecht
Paragraphs

This chapter aims to locate Machado’s place in the development of literature—more specifically, realism in Brazil. This exploration of the aesthetic mode of realism in Brazilian literature focuses on Machado and his often contentious place within literary movements. More importantly, Gumbrecht addresses how Machado reconfigured realist aesthetics to the demands of his time, engendering a new brand of realism—in stark contrast to the European realist tradition—founded upon a firm philosophical questioning of placing reality into representation. Gumbrecht interrogates Machado’s relationship with realism, centering on the writer’s singular narrative form of instability and self-reflexivity.

All Publications button
1
Publication Type
Books
Publication Date
Journal Publisher
Palgrave MacMillan
Authors
Hans Ulrich Gumbrecht
-

Damian Collins MP is a member of the House of Commons, and Chairman of the Parliamentary Select Committee for Cuture, Media and Sport. He graduated in modern history from the University of Oxford, and 'Charmed Life, the phenomenal world of Philip Sassoon'Damian Collins MP is a member of the House of Commons, and Chairman of the Parliamentary Select Committee for Culture, Media and Sport. He graduated in modern history from the University of Oxford, and Charmed Life, the phenomenal world of Philip Sassoon is his first book.

 

 

 

No RSVP required.  For more information, please contact jewishstudies.stanford.edu.

*This is an author event; the bookstore will be on-site selling copies of Collins' book.

This event is co-sponsored by the Taube Center for Jewish Studies, the Department of History, and The Europe Center.

 

Lane History Corner (Building 200)
Room 307

 

 

Damian Collins Member of Parliament, UK Speaker Member of Parliament, UK
Lectures

Celebrated international artist Ori Gersht will be delivering a lecture entitled "Optical Unconsciousness" with an introduction by Alexander Nemerov (Department Chair & Carl and Marilynn Thoma Provostial Professor in the Arts and Humanities; Stanford University). A public Q & A will follow. For more information, please visit The Contemporary.

Free and open to the public. 

 

Gersht's visit is generously co-sponsored by Kim Allen and Alex Cohen, in honor of the marriage of Karen Underhill and Richard Meller; The Taube Center for Jewish Studies; The Department of Art and Art History; The Division of Literatures, Cultures, and Languages; The Europe Center; and The Contemporary.

Ori Gersht International Artist Speaker
Lectures
Paragraphs

The Routledge Handbook of Muslim-Jewish Relations invites readers to deepen their understanding of the historical, social, cultural, and political themes that impact modern-day perceptions of interfaith dialogue. The volume is designed to illuminate positive encounters between Muslims and Jews, as well as points of conflict, within a historical framework. Among other goals, the volume seeks to correct common misperceptions about the history of Muslim-Jewish relations by complicating familiar political narratives to include dynamics such as the cross-influence of literary and intellectual traditions. Reflecting unique and original collaborations between internationally-renowned contributors, the book is intended to spark further collaborative and constructive conversation and scholarship in the academy and beyond.

All Publications button
1
Publication Type
Books
Publication Date
Journal Publisher
Routledge
Authors
Judy Goldstein
Paragraphs

Although it is probably apocryphal, the etymology deriving obscene from the Latin ob and scena has proved to be enduring because it gets at something in the phenomenon itself. Thus derived, the “ob-scene” would be something opposed to the main event, or, as Svetlana Boym put it, “something played offstage with respect to the performance.” Whatever else obscenity is, it is something that is visible when properly it shouldn’t be, something that shouldn’t hold our attention but does. If we watch a performance with our minds fastened on whatever the obscene object is, then we’re not watching the performance right. That doesn’t mean that the obscene should be hidden; it means that it shouldn’t be, even as hidden. No one sits in a serious theatrical performance hoping for a wardrobe malfunction. The very imagination that would contemplate this possibility would strike us as obscene. If you know obscenity when you see it, that is at least in part because the obscene does not occur to you as viewable before it comes into view. In this respect, being obscene differs from being  perverse, which means to avail yourself of something prohibited by the law of the father but  perfectly in view as prohibited. In what follows, I will tryto argue for ballet as an obscene object in post-Wagnerian drama, musical or otherwise. Although this claim is part of a larger argument, I will  focus primarily on a failed collaboration between two post-Wagnerians, Richard Strauss and Frank Wedekind.

All Publications button
1
Publication Type
Journal Articles
Publication Date
Journal Publisher
19th Century Music
Authors
Adrian Daub
Paragraphs

The present study focuses on the intersection between Islamic jurisprudence, poetics, and manuscript culture in the secret Muslim communities (moriscos) of sixteenth-century Aragon. Using as a theoretical rubric the Islamic legal concept of curf (“custom”), I argue that early modern Aragonese Muslims made use of handwritten Islamic legal texts, and the physical books that contained them, to incorporate specific and adaptive local innovations into their religious and cultural practice. At the center of such innovation is the practice of translation and the specific forms that Aljamiado legal texts took within the space of the manuscript folio. All of these features and practices, I argue, revolve around a broader concern with closeness at the physical, social, linguistic, and ultimately metaphysical levels.

All Publications button
1
Publication Type
Journal Articles
Publication Date
Journal Publisher
Journal of Spanish Cultural Studies
Authors
Paragraphs
In 1937, the first full-length animated film produced by Walt Disney was released. Based on a fairy tale written by the Brothers Grimm, Snow White and the Seven Dwarfs was an instant success and set the stage for more film adaptations over the next several decades. From animated features like and Bambi to live action films such as Mary Poppins, Disney repeatedly turned to literary sources for inspiration—a tradition the Disney studios continues well into the twenty-first century.

In
It’s the Disney Version!: Popular Cinema and Literary Classics, Douglas Brode and Shea T. Brode have collected essays that consider the relationship between a Disney film and the source material from which it was drawn. Analytic yet accessible, these essays provide a wide-ranging study of the term “The Disney Version” and what it conveys to viewers. Among the works discussed in this volume are Alice in Wonderland, Mary Poppins, Pinocchio,Sleeping Beauty, Tarzan, and Winnie the Pooh.

In these intriguing essays, contributors to this volume offer close textual analyses of both the original work and of the Disney counterpart. Featuring articles that consider both positive and negative elements that can be found in the studio’s output,
It’s the Disney Version!: Popular Cinema and Literary Classics will be of interest to scholars and students of film, as well as the diehard Disney fan.

 

All Publications button
1
Publication Date
Journal Publisher
Rowman & Littlefield Publishers
Authors
Jean-Marie Apostolidès
Paragraphs

Jewish speech was heard in Russian revolutionary contexts as characterized by emphatic tones, rhetorical questions, an argumentative stance, and sarcasm, all performative elements of Jewish English (JE) as well. I examine depictions of Jewish Russian (JR) in the world of the non-Jewish Socialist Revolutionary (SR) leader Victor Chernov. This article first introduces Chernov, then analyzes his depictions of JR, and finally looks at transcripts of speeches by SR leaders for evidence of Jewish speech style. I use speech length, bold-face, exclamation points, and question marks as proxies for the heightened emotion and argumentative stance associated with JR. My analysis indicates no significant difference between the speech of Jewish and non-Jewish SR leaders as a whole, but shows that Chernov’s own speech contains a significantly higher than average use of these elements. This result complicates the notion of ethnolect and suggests that individuals’ evaluations of other people’s language should be examined in light of their biographies.

All Publications button
1
Publication Type
Journal Articles
Publication Date
Journal Publisher
Journal of Jewish Languages
Authors
Gabriella Safran
Number
1
Subscribe to Culture